[2ch VIP] 토토로 이름이 한국어였어?
606 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/07/07(水) 21:32:05.01 ID:68tWRxH7O
토토로 이름이 한국어였어?
교사 나가오 (오사카 53세)
미야자키 하야오의 애니메이션이
한국에서도 많은 인기를 얻었다지요.
일본에 와서 애니메이션 공부를 하고 싶다는
한국 학생도 만났고요.
저도「이웃집 토토로」를 몇 번이고 봤는데
정말 재미있어요.
토토로는 도토리와 깊게 관련되어 있는 것 같아요.
도토리는 한국어로「토토리」래요.
혹시 미야자키 하야오가
토토로의 이름을 한국어 토토리에서 따온 게 아닐까요?
「센과 치히로의 행방불명」을 보면
이름을 빼앗긴 등장인물이 원래 이름을 잊으면
다시 원래대로 돌아갈 수 없지요.
일제강점기에 일본이 조선 사람들에게
일본식 이름으로 개명을 강요했던
창씨개명과 비슷하지 않나요?
미야자키 하야오의 작품에는
한국을 포함한 아시아의 문화적인 메시지가 담겨 있는 것 같아요.
번역 : 행복한 마조히스트(sweetpjy.tistory.com)
'빌라가 번역하는 기타' 카테고리의 다른 글
[2ch VIP] 마지막 크림빵 (13) | 2010.07.28 |
---|---|
[2ch] 고양이를 기르세요 (14) | 2010.07.19 |
[2ch 생활전반] 실례합니다~ (11) | 2010.06.28 |
[2ch] 일주일 후 (11) | 2010.06.27 |
[2ch 인기없는여자] 강아지가 기다려요 (8) | 2010.06.17 |