[2ch] 영어 문장을 분위기 있게 번역해줘
1 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:35:08.37 ID : jJfDyE4XO
I play tennis.
4 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:36:35.43 ID:DyOLvzrw0
내 인생은 그렇게 끝났습니다.
6 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:37:19.05 ID:D5fr3A2e0
>>4
이게 뭐야 ‘오늘 밤은 달이 예쁘네요’ 급 의역이네.
* 역주.
일본 메이지 시대
서양 문학작품을 번역하던 소설가 나츠메 소세키가
'I LOVE YOU'라는 지문을
'달이 예쁘네요' 라고 번역했다는 일화 참조.
7 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:37:28.75 ID:LWwqnc//0
What you want?
9 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:38:43.18 ID:lzf8N5hwO
>>7
당신에게 마법을 걸게요.
10 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:39:44.65 ID:ZN3baluN0
I'm gonna show you how to play the game.
19 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:43:10.73 ID:/XuH1wWjO
>>10
잊지 못할 밤을 만들어 드리지.
21 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:45:02.47 ID:WPh2YsZx0
SOLD OUT
25 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:46:42.61 ID:4Munow/20
>>21
두 번 다시 나타나지 마!
24 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:46:22.04 ID:/XuH1wWjO
I bet you're the one I'm waiting for.
32 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:49:14.25 ID:9KRWzvRx0
>>24
네가 아니면 안돼...
43 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:52:58.80 ID:yPBl4yhE0
I found to my surprise, that she was dead.
52 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:56:06.21 ID:Dz2v+EeT0
>>43
나한테 동료 따윈 필요 없어.
44 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:53:16.73 ID:V80VO5Wz0
government of the people, by the people, for the people.
53 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:56:16.86 ID:yPBl4yhE0
>>44
국민들이 잘 먹고 잘 사는 게 최고!
48 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:55:15.51 ID:/XuH1wWjO
Fly me to the moon
61 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:58:02.72 ID:Yl+wOjlk0
>>48
부탁이야
약에 취해
정신이 붕 뜨는 것 처럼
가게 해줘 Please Contact
54 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:56:23.90 ID:g4/f0pNV0
Boys, be ambitious
63 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 03:58:34.05 ID:yPBl4yhE0
>>54
올해 졸업자만 채용합니다.
70 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:00:28.25 ID:g4/f0pNV0
Life is like a box of chocolates.
81 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:03:56.12 ID:11Nxv9Xa0
>>70
가슴이 큰 지 작은 지는
브래지어를 풀어 보지 않으면 모른다.
78 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:02:56.15 ID:yPBl4yhE0
Rome wasn't built in a day
92 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:07:10.78 ID:fBT4SzskO
>>78
대충 벼락치기만 하지 말고 열심히 공부해.
88 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:05:33.16 ID:KeziqV9Y0
Don't just want it! Make it happen!
90 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:07:03.60 ID:ZN3baluN0
>>88
울지 않는다면 내가 울리겠다, 두견새여
* 역주.
일본 정치가가 울지 않는 두견새를 어떻게 할 지 비유하여
그들의 성향을 표현한 시조.
오다 노부나가 : 울지 않는다면 죽이겠다.
도요토미 히데요시 : 울지 않는다면 내가 울리겠다.
도쿠가와 이에야스 : 울지 않는다면 울 때 까지 기다리겠다.
118 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:12:21.00 ID:jw9mPhneO
Make me wanna die.
122 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:12:47.72 ID:WPh2YsZx0
>>118
아아 행복해
120 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:12:26.40 ID:/XuH1wWjO
I wish you were here
129 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:14:27.17 ID:duE62b4OO
>>120
사랑한다고 말해줘
121 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:12:30.14 ID:KeziqV9Y0
Could you please keep your kid quiet?
130 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:14:48.28 ID:/XuH1wWjO
>>121
침대로 갈 때 까지 기. 다. 려. ///
141 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:17:25.51 ID:9JfueEXg0
i don't know what to do
149 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:19:35.62 ID:/XuH1wWjO
>>141
나 백순데 부모님이 돌아가셨어.
198 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:32:19.72 ID:4dzQwqwZ0
Wake up!
203 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:33:28.57 ID:eBlz/rn10
>>198
백수는 잘 시간입니다.
220 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:38:22.84 ID:mR7+JYvoO
Fuck my ass.
232 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:41:34.75 ID:duE62b4OO
>>220
우리는 하나가 될 운명이야.
231 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:41:32.81 ID:6e4TEMKVO
Dive to blue
233 : 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします :2011/03/01(火) 04:41:55.19 ID:sZOE5Rx/0
>>231
나 짤렸어...
번역 : 행복한 마조히스트(sweetpjy.tistory.com)
'빌라가 번역하는 유머' 카테고리의 다른 글
[2ch] 내 파이어에그에 왼쪽은「풍신(風神)」오른쪽은「뇌신(雷神)」이라고 이름 붙였다 (24) | 2011.03.10 |
---|---|
[2ch] 제목 스케일을 축소하면 좀 웃겨 (25) | 2011.03.08 |
[2ch] 어제 사온 칼피스가 승천했다 (5) | 2011.03.02 |
[2ch] 다시 태어나면 (14) | 2011.02.28 |
[2ch] 오늘 응가 상태를 사자성어로 표현해봐 (14) | 2011.02.25 |