본문 바로가기

빌라가 번역하는 공포

[2ch 오컬트] 6개월 후





 




[2ch 오컬트] 6개월 후






315 :自治スレでローカルルール他を議論中:2010/10/13(水) 10:08:46 ID:qUmK7pjj0


「아이 이름을 지을 때 어떤 의미를 담았나요?」






리츠코(2), 마사코(6개월)

두 여자아이의 어머니 케이코씨(27)






「기억하기 쉽고 부르기도 쉽게 지었다.

다양한 뜻을 담을 수 있도록 한자와 순우리말을 섞어서 지었다.

이름은 액자다.

그 내용은 앞으로 우리 아이가 스스로 채워 나가면 좋겠다.」






출처:코베 신문 WEB NEWS(2006/11/01)

http://www.kobe-np.co.jp/kurashi/200504hatena/56.htm






--------------------------------------------------------------------






여성 회사원과 두 딸, 전철에 뛰어들어 즉사…JR 코시엔구치(갑자원입구)역






9일 오후 2시 45분경

JR 토카이도(東海道)선 코시엔구치(甲子園口)역에서

회사원 나카하타 케이코씨(27)가

장녀 리츠코(3), 차녀 마사코양(1)을 동반해 선로로 뛰어들어

당 역을 통과하던 마이바라(米原)역발

카고가와(加古川)행 급행 전동차(6칸, 승객 약 350명)에 치여

세 명 모두 즉사했다.






시속 약 100킬로로 주행 중

한 여성이 아이를 품에 안은 채

다른 한 아이의 손을 붙잡고 뛰어드는 것을 봤다는

전동차 기관사(28)의 증언을 토대로

경찰은 본 사건을 동반자살로 보고 있다.






동 선은 약 40분 후에 운전을 재개했으며

상행/하행선 28대가 부분적으로 운행을 중단,

21대가 최대 43분 늦어

승객 약 2만 4000명이 피해를 입었다.





(2007년7월9일21시31분 요미우리 신문)






317 :自治スレでローカルルール他を議論中:2010/10/13(水) 14:05:11 ID:MqmELVAj0

>>315

…도대체 반년 동안 무슨 일이 있었던 걸까...







번역 : 행복한 마조히스트(sweetpjy.tistory.com)









'빌라가 번역하는 공포' 카테고리의 다른 글

[2ch] 우리 아가, 착하지?  (24) 2010.11.01
[2ch] 선배의 전화  (14) 2010.10.22
[2ch] 자살 나무  (18) 2010.10.11
[2ch] 되감기  (22) 2010.10.10
[2ch] 죽을 뻔 했던 경험 하나  (10) 2010.10.09