본문 바로가기

빌라가 번역하는 감동

[2ch] 우타다 히카루의 메시지를 읽어 주세요.






[2ch] 우타다 히카루의 메시지를 읽어 주세요.





1

03.26(SAT) 11:17 A Message

On March 11th, a massive earthquake and tsunami hit North Japan, taking the lives of countless people, leaving many survivors homeless,

in the cold, with no gas, no electricity, no running water, and in fear of radiation leaking from a nuclear power plant.

This is the biggest natural disaster recorded in Japanese history in a thousand years.

After the earthquake I gave 400 ml of my blood to a blood bank, and made a donation to Japan's Red Cross. At times like these,

we need to help one another, do what we can the each of us. Please help Japan,

it doesn't matter how much you give. One way to make a donation is through your country's Red Cross, by specifying its use for Japan's earthquake and tsunami victims.

There is something we can all learn from what is happening in Japan. For decades we have depended on nuclear power.

It has made possible quick economic growth and a "convenient" society, but also a lifestyle that is very wasteful.

This catastrophe has made many of us in Japan realize that we have been taking many things for granted---food, energy, daily supplies, running water, resources, life.

You don't have to wait until you lose everything, to learn that what you have is precious. If we all save energy, use only what we need, and live responsibly for what we consume,

we can make the world a safer, more peaceful place, for us all.

All of us in Japan are very grateful, we are all touched deeply, by the support we have received from overseas. Thank you. I wish you all love, and peace.

Hikaru Utada

http://www.emimusic.jp/hikki/from_hikki/index.php





6

못 읽겠네.





8

Good news!





11

아줌마 사랑해요.





12

그래 그래, 동감이야.





14

이 아줌마 결혼 했잖아.





18

시끄러워 아줌마





20

I am pen





27

알았어, 결혼하자.





29

헌혈 했어, 나 멋있지? 까지 읽었다.





30

old girls maridge me!





39

>>1

아~ 알겠다.

나도 그래, 엄청 좋다고 생각해. 정말로





45

>>1

땡큐





46

Gramma ! Marry me !





49

닥치고 나랑 결혼해줘





52

뭐랄까, 차분하게 읽으면 꽤 읽을 만은 하네ㅋ

무난한 글이야.





56

>Hikaru Utada

밖에 못 읽겠어.





58

돈이 썩을 만큼 있는 주제에

딸랑 피만 기부하는

완전 구두쇠 아줌마잖아.





82

>>58

우타다 히카루는 8000만엔이나 기부 했다.

나랑 결혼해줘!





108

>>82

진짜냐?

미안해 아줌마 (^_^;)





60

못 읽겠다고, 이 바보야.

하지만 귀여우니까 용서해주마.





66

번역했다.



이번 대지진과 대해일로 사망한 많은 분들에게 삼가 조의를 표합니다.

그리고 소중한 사람을 잃은 분들,

돌아갈 곳을 잃고 불안한 나날을 보내는 분들을 생각하면 마음이 아픕니다.

우리 어머니의 고향인 이와테,

할머니가 계시는 미야기도 큰 피해를 본 것도 있고 해서

제가 지금 무엇을 도울 수 있을까 생각하다가 헌혈을 했습니다.

그리고 일본 적십자사를 통해 피해 지역에 기부금을 드리겠습니다.

일본 전국에서, 그리고 해외에서도

같은 마음으로 기부와 지원 활동을 하는 사람들이 많습니다.

앞으로 TV에서 재해 보도가 없더라도

서로 돕는 마음, 사랑하는 마음을 잊지 말고

모두 함께 이 어려움을 극복합시다.

이번 재해로 우리가 배워야 할 일이 있습니다.

당연하다고 생각했던 지금의 편한 생활이

무척이나 깨지기 쉬운 시스템 위에서 돌아가고 있다는 것입니다.

전력, 특히 원자력 발전에 너무 의존했고

그 부담과 위험을 일부 지역에 떠밀었던 것입니다.

음식, 생활 용품, 에너지, 자원, 그리고 생명이 있는 것은

「당연한」것이 아니라 「고마운」것이라는 것을 깨닫고

「있으니까 사용한다」가 아니라 「필요한 만큼만 사용한다」는 의식 전환,

어떤 것이 낭비인지 생각한다면

다함께 낭비를 줄일 수 있을 것입니다.

낭비가 적은 세계는 슬픔도 적은 세계가 될지도 모르지요.

이재민 여러분의 몸과 마음의 상처가 아물어

진심으로 미소를 지을 날이 하루라도 빨리 오길 기도합니다.


우타다 히카루


* 일어원문 첨부합니다. (영어울렁증이라 일본어 번역문만 보고 한국어로 번역했는데... 영어로 된 글이랑 영어원문을 일본어로 번역한 글이 조금 차이가 있네요... 두개가 살짝 다른 글 같긴 한데 제가 영어 해석이 안 되니 이거 원...;)

今回の大地震と大津波でお亡くなりになられた大勢の方々に、お悔やみ申し上げます。
そして大切な人を失った方、帰る場所を失い、不安な日々を送っている方々を思うと、心が痛みます。
私にとっても、母の生まれ故郷である岩手、祖母が眠る宮城も大きな被害を受けたということもあり、
今何が出来るか考え、献血、そして日本赤十字社を通して被災地への寄付をさせていただきました。
日本全国で、そして国外からも、同じ気持ちで寄付や支援活動を行っている人たちが沢山、いると思います。
今後、テレビで災害の報道がされなくなっても、助け合う気持ち、愛し合う気持ちを忘れずに、みんなで一緒にこの困難を乗り越えていきましょう。
この事態から、私たちひとりひとりが学ぶべきこと、気付くべきことがあると思います。
当たり前のように思っていた今の便利な暮らしが、実はとても脆いシステムの上で成り立っているということ。
電力、特に原子力発電に大変依存していて、その負担やリスクの多くを一部地方に担ってもらっていること。
食べ物、生活用品、エネルギー、資源、そして命があることは「当たり前」ではなく、「ありがたい」のだと気付き、
「あるから使う」のではなく、「必要なだけ使う」という意識に切り替え、何が無駄かを考えていけたら、
みんなで無駄を減らすことが出来る思います。無駄の少ない世界は悲しみも少ない世界かもしれません。
被災者の皆さまの心と身体の傷が癒え、心から笑顔になれる日が一日でも早く来ますように、祈っています。

宇多田ヒカルより





73

너무 귀엽다, 결혼해줘.





74

아줌마 나야, 빨리 데리러 와줘.





78

닥쳐 아줌마 빨리 시집 와.





166

국가 상관없이 조금이라도 더 많은 사람들이 볼 수 있도록

간단하고 알기 쉽게 쓴 거야. 아줌마를 무시하지마.





번역 : 행복한 마조히스트(sweetpjy.tistory.com)







우리 히키 까지말고 귤이나 까!
...개드립 죄송-_-...

'빌라가 번역하는 감동' 카테고리의 다른 글

[2ch] 넌 못 해  (16) 2011.04.09
[2ch] 고양이가 화났다  (9) 2011.04.01
[2ch] 고마워, 나의 천사  (4) 2011.03.25
[2ch] 인생은 곱셈이다  (9) 2011.03.11
[2ch] 새해 복 많이 받으세요  (6) 2011.01.09